<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Советские развлечения</title>
	<atom:link href="http://sovietgames.ru/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sovietgames.ru</link>
	<description>Описание вашего блога</description>
	<lastBuildDate>Mon, 19 Oct 2009 19:55:00 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Загадки</title>
		<link>http://sovietgames.ru/2009/10/19/zagadki/</link>
		<comments>http://sovietgames.ru/2009/10/19/zagadki/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 19:53:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SovietGames</dc:creator>
				<category><![CDATA[Интелектуальные игры]]></category>
		<category><![CDATA[загадки]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sovietgames.ru/?p=554</guid>
		<description><![CDATA[О человеке
Тридцать два молотят,
Один поворачивает.
(Зубы и язык.) Латышская
У двух матерей По пяти сыновей, Все в одно имя.
(Руки, пальцы.) Русская

Два соболя
Лежат хвостами друг к другу.
(Брови.) Якутская

Всегда во рту, А не проглотишь.
(Язык.) Русская
Вокруг озера Камыш растет.
(Ресницы.) Нивхская
Десять мальчиков
На спинках льдинки  несут.
(Пальцы и ногти.) Эвенкийская
Вокруг проруби Сидят белые голуби.
(Рот, зубы.) Украинская
На одной горе много травы, Да скот эту [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>О человеке</p>
<p>Тридцать два молотят,</p>
<p>Один поворачивает.</p>
<p>(Зубы и язык.) Латышская</p>
<p>У двух матерей По пяти сыновей, Все в одно имя.</p>
<p align="right">(Руки, пальцы.) Русская</p>
<p align="right"><span id="more-554"></span></p>
<p>Два соболя</p>
<p>Лежат хвостами друг к другу.</p>
<p>(Брови.) Якутская</p>
<p align="left">
<p align="left">Всегда во рту, А не проглотишь.</p>
<p align="right">(Язык.) Русская</p>
<p align="left">Вокруг озера Камыш растет.</p>
<p align="right">(Ресницы.) Нивхская</p>
<p>Десять мальчиков</p>
<p>На спинках льдинки  несут.</p>
<p>(Пальцы и ногти.) Эвенкийская</p>
<p align="left">Вокруг проруби Сидят белые голуби.</p>
<p align="right">(Рот, зубы.) Украинская</p>
<p>На одной горе много травы, Да скот эту траву  не ест.</p>
<p>(Волосы на голове.)</p>
<p>Хакасская</p>
<p align="left">
<p align="left">Посреди двух озерков — Горушка.</p>
<p align="left">(Глаза и нос.) Эвенкийская У меня есть два камушка, Куда закину — Везде достану!</p>
<p align="right">(Глаза.) Русская</p>
<p>Из одного озера Сорок лошадей Пьют — не напьются.</p>
<p>(Ресницы.) Туркменская</p>
<p>Один говорит, Двое смотрят, Двое слушают.</p>
<p>(Язык, глаза, уши.) Белорусская</p>
<p>Я хожу,</p>
<p>А он остается.</p>
<p align="right">(След от ноги.) Русская</p>
<p align="left">
<p align="left">Десять братьев Весь груз несут.</p>
<p align="right">(Пальцы ног.) Карельская</p>
<p>Небо и земля</p>
<p>Огромное поле; Пахать его нельзя, Камней на нем не счесть. (Небо, звезды.) Армянская</p>
<p>Без огня горит, Без крыл летит, Без ног бежит.</p>
<p>(Солнце.) Русская</p>
<p>Полна печь ватрушек, В середине — Один калач.</p>
<p align="right">(Небо, звезды, месяц.)</p>
<p>Татарская</p>
<p>Ехал Волох, Рассыпал горох, Стало светать — Нечего собирать.</p>
<p>(Звезды.) Украинская</p>
<p>Два брата родных: Одного всякий видит, Да не слышит, Другого все слышат, Да не видят.</p>
<p align="right">(Молния, гром.) Русская</p>
<p>Голубой платок, Алый клубок, По платку катается, Людям улыбается.</p>
<p align="right">(Небо, солнце.) Русская</p>
<p>Сестра к брату</p>
<p>В гости идет,</p>
<p>А он от нее прячется</p>
<p align="right">(Луна, солнце.) Русская</p>
<p>Молода — похожа на серп, Поживет — станет, как</p>
<p>лепешка. (Месяц, луна.) Туркменская</p>
<p>Летела стрела, Упала в лебеду, Ищу — не найду.</p>
<p>(Молния.) Украинская</p>
<p>Летит орлица По синему небу, Крылья распластала, Солнышко застлала.</p>
<p align="right">(Туча.) Русская</p>
<p>Меня  ждут — не  дождутся, А как увидят — Разбегутся.</p>
<p>(Дождь.) Чувашская</p>
<p>Без рук, Без ног</p>
<p>По полю скачет, Под окном стучится, В избу просится.</p>
<p align="right">(Ветер.) Русская</p>
<p align="left">Наша полянка</p>
<p>Заячьей шкуркой покрылась.</p>
<p>(Снег.) Эвенкийская</p>
<p>Посмотри в окошко:</p>
<p>Идет   тоненький    Антошка.</p>
<p align="right">(Дождь.) Русская</p>
<p>Черного ворона Не могу догнать; Если и догоню, Не могу поймать.</p>
<p>(Тень.) Хакасская</p>
<p align="left">
<p align="left">Рук и ног у него нет, А всех трясет и качает.</p>
<p>(Ветер.) Таджикская</p>
<p align="left">
<p align="left">Кто в году четыре раза Переодевается?</p>
<p>(Земля — весной, летом, осенью, зимой.) Якутская</p>
<p>Нахмурится,</p>
<p>Насупится,</p>
<p>В слезы ударится —</p>
<p>Ничего не останется.</p>
<p>(Туча.) Белорусская</p>
<p>Живет без тела, Говорит без языка, Никто его не видит, А всякий слышит.</p>
<p>(Эхо.) Русская</p>
<p align="left">
<p align="left">Дверь откроешь — Лохматая собака войдет.</p>
<p>(Пар в мороз.) Нанайская</p>
<p>Меня бьют, колотят,</p>
<p>Ворочают,</p>
<p>Режут,</p>
<p>Я все терплю</p>
<p>И всем добром плачу.</p>
<p align="right">(Земля.) Русская</p>
<p align="left">
<p align="left">Один льет, Другой пьет,</p>
<p>А третий зеленеет да растет. (Дождь, земля, трава.)</p>
<p>Русская</p>
<p>Идет по соломе — Не шуршит, Идет по воде — Не тонет, Идет по огню — Не горит.</p>
<p>(Тень.) Литовская</p>
<p>Летит — молчит, Лежит — молчит, Когда умрет, Тогда заревет.</p>
<p align="right">(Снег.) Русская</p>
<p align="left">
<p align="left">Белый баран ушел, Черный остался.</p>
<p align="right">(Снег, земля.)   Казахская</p>
<p>Время</p>
<p align="left">У меня есть дерево, На   нем   двенадцать   веток; На  каждой  ветке  тридцать листьев;</p>
<p>Одна сторона у листа черная,</p>
<p>Другая — белая.</p>
<p align="left">(Год, месяцы, дни, ночи.)</p>
<p align="left">Туркменская</p>
<p>В году у дедушки</p>
<p>Четыре имени.</p>
<p align="left">(Весна, лето, осень, зима.)</p>
<p align="left">Эвенкийская</p>
<p>Пришел белый теленок,</p>
<p>Прогнал черного.</p>
<p align="left">(День и ночь.) Грузинская</p>
<p>В книге шесть листов простых, Седьмой — золотой.</p>
<p>(Дни недели, один — воскресенье.) Русская</p>
<p>Нас семь братьев,</p>
<p>Летами все равны,</p>
<p>А именами разны.</p>
<p>Отгадай, кто мы!</p>
<p align="left">(Дни недели.) Украинская</p>
<p>Черная корова Всех людей поборола, А белый вол Всех поднял.</p>
<p align="right">(Ночь и день.) Украинская</p>
<p>Белая кошка Лезет в окошко.</p>
<p align="right">(Рассвет.) Русская</p>
<p>Серое сукно Тянется в окно.</p>
<p>(Сумерки.) Украинская</p>
<p>Огонь, тепло, свет</p>
<p>Все ест — Не наедается, А попьет — Умирает.</p>
<p>(Огонь.) Эвенкийская</p>
<p>Нос золотой, Хвост деревянный.</p>
<p align="right">(Горящая головня.)</p>
<p>Адыгейская</p>
<p>Маленький,</p>
<p>Легонький,</p>
<p>А тяжко поднять.</p>
<p>(Горячий уголь.) Белорусская</p>
<p>На крыше дома Медведь пляшет.</p>
<p>(Дым из печной трубы.)</p>
<p>Татарская</p>
<p>Золотая птичка</p>
<p>Вечером в дом влетает —</p>
<p>Весь дом освещает.</p>
<p align="right">(Электрическая лампочка.)</p>
<p>Нанайская</p>
<p>Из глубокого колодца Золотые   пташки   вылетают И в воздухе пропадают. (Искры из печной трубы.)</p>
<p>Якутская</p>
<p>Мать толста, Дочь красна, Сын храбер — В поднебесье ушел.</p>
<p align="right">(Печь, огонь, дым.) Русская</p>
<p>Где лежала красная коза, Там трава не растет.</p>
<p>(Место, где был костер) Хакасская</p>
<p align="left">Красный теленок Черную  корову лижет.</p>
<p align="right">(Огонь, котел.) Украинская</p>
<p align="left">Полна изба парней     \/ С черными головками.</p>
<p>(Коробок спичек.) Латышская</p>
<p align="left">
<p align="left">Тело снаружи,  ^ Рубашка внутри.</p>
<p>(Свеча.) Карельская</p>
<p align="left">
<p align="left">В маленьком амбаре Держат сто пожаров.</p>
<p align="right">(Коробок спичек.) Русская</p>
<p>Одежда, обувь, постель</p>
<p align="left">Днем — обручем, Ночью — змеей.</p>
<p align="right">(Пояс.) Русская</p>
<p align="left">
<p align="left">Кверху дном — полная, Книзу дном — пустая.</p>
<p>(Шапка.) Карельская</p>
<p>Два брюшка, Четыре ушка.</p>
<p align="right">(Подушка.) Русская</p>
<p>У нашего парубка</p>
<p>С каждого бока зарубка.</p>
<p align="right">(Карманы.) Украинская</p>
<p align="left">
<p align="left">Пять амбарушек — Одни ворота.</p>
<p align="right">(Перчатка.) Белорусская</p>
<p align="left">
<p align="left">С одной стороны лес, С другой — поле.</p>
<p>(Шуба.) Чувашская</p>
<p>Мышка из норки выглядывает.</p>
<p>(Пуговица в петле.) Эвенкийская</p>
<p>Утром я встал — На две дороги попал. (Брюки надевают.) Казахская</p>
<p>Какая одежда без рукавов?</p>
<p align="right">(Одеяло.) Узбекская</p>
<p align="left">О шитье, тканье и пряже</p>
<p align="left">Птичка-невеличка С льняным хвостом Сквозь стенку перелетывает. (Иголка, нитка, ткань.)</p>
<p>Карельская</p>
<p>Конь стальной, Хвост льняной.</p>
<p align="right">(Иголка, нитка.) Русская</p>
<p align="left">
<p align="left">Маленькая головка, Тысяча глаз.</p>
<p align="right">(Наперсток.) Ногайская</p>
<p>Сама маленькая, тоненькая, Коса длинная.</p>
<p>(Иголка, нитка.) Узбекская</p>
<p align="left">
<p align="left">На чем</p>
<p align="left">Больше всего обручей?</p>
<p align="right">(На клубке.)  Белорусская</p>
<p align="left">
<p align="left">Кругла гора,</p>
<p align="left">Что ни шаг, то нора.</p>
<p align="right">(Наперсток.)   Белорусская</p>
<p align="left">
<p align="left">Легко, Кругло,</p>
<p align="left">А за хвост не поднять.</p>
<p align="right">(Клубок.) Русская</p>
<p>Чем больше бегает свинка, Тем больше толстеет.</p>
<p align="right">(Веретено, пряжа.)</p>
<p align="right">Латышская</p>
<p align="left">
<p align="left">О пище и питье</p>
<p align="left">Под низким небом Снег идет.</p>
<p align="right">(Сеют муку.) Чувашская</p>
<p>В воде родится, А воды боится.</p>
<p>(Соль.) Украинская</p>
<p align="left">
<p align="left">Пробил я стенку — Увидел серебро;</p>
<p align="left">Пробил серебро — Увидел золото.</p>
<p>(Яйцо.) Латышская</p>
<p align="left">
<p align="left">Сидит на ложке, Свесив ножки.</p>
<p>(Лапша.) Русская</p>
<p>Мебель, посуда, инструменты, разные предметы</p>
<p>На четырех парней Одна шапка надета.</p>
<p>(Стол.) Башкирская</p>
<p>Вперед идут — поют, Назад идут — плачут. (Ведра.) Удмуртская</p>
<p>С ногами, Без рук; С сиденьем, Без живота; Со спиной, Без головы.</p>
<p>(Стул.) Русская</p>
<p>Проплясал по всей избе, В угол спрятался.</p>
<p>(Веник, метла.) Латышская</p>
<p>У нашей туши Выросли уши, А головы нет.</p>
<p>(Ушат.) Русская</p>
<p>В брюхе — баня, В носу — решето, На голове пупок, Всего одна рука, И та — на спине.</p>
<p align="right">(Чайник.) Русская</p>
<p align="left">
<p align="left">Маленький-маленький</p>
<p>мужичок</p>
<p align="left">Девятью кушаками</p>
<p>подпоясан. (Бочонок.) Латышская</p>
<p>Встану я рано, Пойду к Ивану,</p>
<p>К долгому носу, К толстой голове.</p>
<p align="right">(Умывальник.) Русская</p>
<p>Деревянная шея, Железный клюв, Кричит: «Тук-тук-тук!»</p>
<p align="right">(Молоток.) Нанайская</p>
<p>Меж двумя дубами Застряла свинья зубами.</p>
<p>(Пила.) Украинская</p>
<p>Кланяется, кланяется, Придет домой — растянется.</p>
<p align="right">(Топор.) Русская</p>
<p>Свернешь — клин, Развернешь — блин.</p>
<p align="right">(Зонт.) Русская</p>
<p>Бьют — не плачет, Прыгает лучше всех.</p>
<p>(Мяч.) Эвенкийская</p>
<p>От одного озера до другого Мост лежит.</p>
<p align="right">(Ведра и коромысло.)</p>
<p>Эвенкийская</p>
<p>Зубов много, А ничего не ест.</p>
<p align="right">(Гребень.) Русская</p>
<p>Бьют Ермилку По затылку — Он не плачет, Только ножку прячет.</p>
<p align="right">(Гвоздь вбивают.)</p>
<p>Русская</p>
<p>Скоро ест, Мелко жует, Сама не глотает, Другим отдает.</p>
<p align="right">(Пила.) Русская</p>
<p align="left">
<p align="left">Сверху кожа,</p>
<p align="left">Снизу тоже,</p>
<p align="left">А в середине пусто.</p>
<p align="right">(Барабан.) Украинская</p>
<p align="left">На спине язык,</p>
<p align="left">Что скажет — люди верят.</p>
<p align="right">(Весы.) Абхазская</p>
<p>Стучит, Бренчит, Вертится, Никого не боится, Считает свой век, А все не человек.</p>
<p align="right">(Часы.) Русская</p>
<p align="left">
<p align="left">Тысячу баранов</p>
<p>Одной хворостинкой сгоняю.</p>
<p>(Волосы и бритва.) Казахская</p>
<p>Не бык, а бодает; Не ест,</p>
<p align="left">А еду хватает;</p>
<p align="left">Что схватит, отдает,</p>
<p align="left">Сам в угол идет.</p>
<p align="right">(Ухват.) Русская</p>
<p>Сверху — дыра, Снизу — дыра, А посредине — Огонь да вода.</p>
<p align="right">(Самовар.) Русская</p>
<p>Маленький конь А все озеро выпил.</p>
<p>(Ложка.) Белорусская</p>
<p>Жилище, двор, сад, огород, домашние животные и птицы</p>
<p>Сто один брат, Все в один ряд, Вместе связаны стоят. (Изгородь,  забор.)   Русская</p>
<p align="left">
<p align="left">Ходит, ходит,</p>
<p align="left">А в избу не входит.</p>
<p align="right">(Дверь.) Русская</p>
<p>Всем, кто придет, И всем, кто уйдет, Она ручку подает.</p>
<p>(Дверь.) Народа коми</p>
<p>Что это за дорога: Кто по ней идет — Тот хромает?</p>
<p align="right">(Лестница.)   Белорусская</p>
<p>Никого она не обижает, А ее все толкают. (Дверь.) Казахская</p>
<p>Зеленый теленок На привязи толстеет.</p>
<p>(Арбуз.) Казахская</p>
<p>Один братец отдыхает зимой, Другой летом.</p>
<p align="right">(Телега, сани.) Чувашская</p>
<p>В воду войдет — разойдется, Из воды выйдет —</p>
<p>соберется. (Лошадиный хвост.) Азерба йджанс кая</p>
<p>Гору ведут за нитку.</p>
<p>( Верблюд.) Калмыцкая</p>
<p align="left">
<p align="left">На елке цветочек, Под елкой звоночек.</p>
<p>(Птица и собака.)<br />
: *                                Карельская</p>
<p>Четыре четырки, Две растопырки, Седьмой — вертун.</p>
<p>(Корова.) Украинская</p>
<p>Кто родится с усами?</p>
<p align="right">(Кот, кошка.) Русская</p>
<p>Что за зверь: Белый, как снег, Надутый, как мех, Лопатами ходит, А рогом ест?</p>
<p>(Гусь.) Украинская</p>
<p align="left">
<p align="left">Под большим камнем Много камешков поют.</p>
<p align="right">(Наседка и цыплята.)</p>
<p>Балкарская</p>
<p align="left">
<p align="left">Кто не прядет, не ткет, А людей одевает?</p>
<p align="right">(Овца, баран.) Русская</p>
<p align="left">Семьсот поросят На колышке висят.</p>
<p>(Связка луковиц.) Белорусская</p>
<p>Сижу на дереве, Кругла, как шар, Красна, как кровь, Сладка, как мед.</p>
<p>(Вишня.) Русская</p>
<p>Сер, да не волк,</p>
<p>Длинноух, да не заяц,</p>
<p>С копытами, да не лошадь.</p>
<p>(Осел.) Русская</p>
<p>У кого рога длиннее хвоста? (У козы.) Чувашская</p>
<p>Голова большая,</p>
<p>А шея тоненькая.</p>
<p>(Кочан капусты.) Нанайская</p>
<p>Рубит, рубит, А щепок нет.</p>
<p>(Курица клюет.) Удмуртская</p>
<p>Телятки Гладки,</p>
<p>Привязаны к грядке.</p>
<p>(Огурцы.) Русская</p>
<p>Сам не берет</p>
<p>И воронам не дает.</p>
<p>(Огородное пугало.)</p>
<p>Русская</p>
<p>Один человек</p>
<p>На двух лошадях разом едет.</p>
<p align="right">(Лыжник.) Якутская</p>
<p>Что за обувь</p>
<p>В огне изготовляется</p>
<p>И с ног не снимается?</p>
<p align="right">(Подковы.) Русская</p>
<p>Тянется нитка,</p>
<p>А в клубок не смотать.</p>
<p>(Дорога.) Белорусская</p>
<p align="left">
<p align="left">Двадцать коней Одним поводом ведут.</p>
<p align="right">(Грабли.) Литовская</p>
<p>Кнутом не гонят, Овсом не кормят, Когда пашет — Семь плугов тащит.</p>
<p align="right">(Трактор.) Марийская</p>
<p align="left">
<p align="left">В летнюю пору Растут золотые горы.</p>
<p>(Снопы.) Белорусская</p>
<p>Четверо братьев</p>
<p>И не сходятся, и не</p>
<p>расходятся, И не отстают, и не догоняют. (Колеса телеги.) Мордовская</p>
<p>Шесть ног, Две головы, Один хвост. Кто это?</p>
<p align="right">(Всадник на лошади.)</p>
<p>Русская</p>
<p>С бородою, а не старик, С рогами, а не бык, Не конь, а брыкается, Доят, а не корова, С пухом, а не птица, Лыко дерет, а лаптей</p>
<p>не плетет.</p>
<p>Кто это?</p>
<p>(Коза.) Белорусская</p>
<p>Маленькая печка</p>
<p>С красными угольками.</p>
<p align="right">(Гранат.) Армянская</p>
<p align="left">
<p align="left">Целый табун лошадей На одной привязи.</p>
<p>(Гроздь винограда.)</p>
<p>Армянская</p>
<p>Бегут псы,</p>
<p>Позадрав носы.</p>
<p>(Полозья саней.) Украинская</p>
<p>На чужой спине едет, А на своей груз везет.</p>
<p align="right">(Седло.) Русская</p>
<p>Согнута в дугу, Летом на лугу, Зимой на крюку.</p>
<p>(Коса.) Русская</p>
<p>Не разбив горшочка, Не съешь кашки.</p>
<p>(Орех.) Белорусская</p>
<p>В лесу родилась, В воде живет.</p>
<p>(Лодка.) Удмуртская</p>
<p>Железный нос В землю врос, Режет, копает, Зеркалом сверкает.</p>
<p>(Плуг.) Русская</p>
<p align="left">
<p align="left">Тысяча братьев</p>
<p align="left">Одним поясом подпоясаны.</p>
<p>(Колосья в снопе.) Русская</p>
<p align="left">
<p align="left">Лес, река, звери, птицы, насекомые и прочее</p>
<p align="left">Летом одевается, Зимой раздевается.</p>
<p>(Лиственный лес.) Чувашская</p>
<p align="left">Летел пан,</p>
<p align="left">На воду пал,</p>
<p align="left">Не плывет, не тонет.</p>
<p align="right">(Лист.) Белорусская</p>
<p align="left">
<p align="left">На полянке девчонки</p>
<p align="left">В белых рубашонках,     /</p>
<p align="left">В зеленых полушалках.</p>
<p>(Березы.) Русская</p>
<p>У матери Тысяча сыновей, Каждому она мисочку дала, А себе не взяла.</p>
<p>(Дуб, желуди.) Украинская</p>
<p>Платье потерялось, А пуговки остались.</p>
<p align="right">(Ягоды рябины зимой.)</p>
<p align="right">Русская</p>
<p>Нога в земле, Голова на воздухе, Туловище в воде.</p>
<p align="right">(Тростник.) Карельская</p>
<p>Много рук, А нога одна.</p>
<p>(Дерево.) Русская</p>
<p>В лесу стоят дети В заячьих шапках.</p>
<p align="right">(Пеньки под снегом.)</p>
<p align="right">Якутская</p>
<p>Никто не пугает, А вся дрожит.</p>
<p align="right">(Осина.) Русская</p>
<p>Не жар, не огонь, А возьмешь в руки — Опалит.</p>
<p align="right">(Крапива.) Чувашская</p>
<p>Не конь, а бежит, Не лес, а шумит.</p>
<p align="right">(Река.) Русская</p>
<p>Без ног ходит, Без рта глотает.</p>
<p>(Река.) Армянская</p>
<p>Бежала — шумела, Заснула — заблестела. Что это?</p>
<p align="right">(Река зимой и летом.)</p>
<p>Эвенкийская</p>
<p align="left">
<p align="left">Два братца</p>
<p align="left">В воду глядятся —</p>
<p align="left">Век не сойдутся.</p>
<p align="right">(Берега.) Русская</p>
<p>Один говорит: «Побежим, побежим!» Другой говорит: «Полежим, полежим!» А третий говорит: «Пошатаемся!»</p>
<p align="right">(Река, камень, камыш.)</p>
<p>Украинская</p>
<p>Не вода, не суша — На лодке не уплывешь И ногами не пройдешь.</p>
<p align="right">(Болото.) Русская</p>
<p>У маленькой скотинки Сто серебряных монеток На спинке.</p>
<p align="right">(Рыба.) Русская</p>
<p>Идет, идет,</p>
<p>До берега дойдет —</p>
<p>Исчезнет.</p>
<p align="right">(Волна.) Ненецкая</p>
<p>Дверей не счесть,</p>
<p>А не вылезть,</p>
<p align="left">Не пролезть.</p>
<p align="left">(Сеть, невод.) Русская</p>
<p>Дом шумит, Хозяева молчат; Пришли люди, Хозяев забрали, А дом в окна ушел.</p>
<p>(Река, рыба, рыбаки, вода, сеть.) Русская</p>
<p>Я вода,</p>
<p>По воде плаваю.</p>
<p align="right">(Льдина.) Русская</p>
<p>Через речку переходит, А с места не сходит.</p>
<p>(Мост.) Молдавская</p>
<p>В воде жива, На суше мертва.</p>
<p>(Рыба.) Осетинская</p>
<p>Есть голова, Да нет волос; Есть глаза, Да нет бровей; Есть крылья, Да не летает; В холод не зябнет, Жары не боится.</p>
<p>(Рыба.) Казахская</p>
<p>Маленький мальчишка В сером армячишке По дворам шныряет —</p>
<p>Крохи собирает, В полях ночует, Коноплю ворует.</p>
<p align="right">(Воробей.) Русская</p>
<p>Сапожник — не сапожник, Портной — не портной, Во рту держит щетинку, В руках — ножницы.</p>
<p>(Рак.) Русская</p>
<p>Моря есть — плавать нельзя, Дороги есть — ехать нельзя, Земля есть — пахать нельзя. Что это?</p>
<p align="right">(Географическая карта.)</p>
<p>Русская</p>
<p>Снизу камень, Сверху камень, Четыре ноги Да одна голова. (Черепаха.)</p>
<p>Целый день летает, Всем надоедает; Ночь настанет, Туркменская Тогда перестанет.</p>
<p>(Муха.) Белорусская</p>
<p align="left">
<p align="left">Без крыльев, Без тела</p>
<p>За тысячу верст прилетела.</p>
<p align="right">(Радиопередача.)</p>
<p>Русская</p>
<p>Что это за матка,</p>
<p>Что своих детей не видит? Живет в лесу писарь,</p>
<p>(Кукушка.) Что напишет — не прочтешь.<br />
Белорусская                                     (Жук-короед.)</p>
<p>Эвенкийская</p>
<p>Без ног приходит,</p>
<p>Без языка рассказывает.</p>
<p align="right">(Письмо.) Хакасская</p>
<p align="left">Маленький шарик Под лавкой шарит.</p>
<p>(Мышь.) Белорусская</p>
<p align="left">Пришли мужички без топоров,       Трое одним плугом пашут.<br />
Срубили избу без углов.                  (Пальцы пишут.)</p>
<p align="right">(Муравьи, муравейник.)                                             Латышская</p>
<p align="left">Русская</p>
<p>Пришла из лесу птичница В рыжей шубке Кур посчитать.</p>
<p align="right">(Лиса.) Русская</p>
<p align="left">
<p align="left">Стучу — голова болит, А не стучу — голодный!</p>
<p>(Дятел.) Бурятская</p>
<p>Сидят девицы</p>
<p>В темной темнице,</p>
<p>Узор вышивают</p>
<p>Без шелков,</p>
<p>Без наколок,</p>
<p>Без тонких иголок.</p>
<p align="right">(Пчелы, улей, соты.)</p>
<p>Русская</p>
<p>Спереди — шильце; Сзади — вильце; Сверху — синее суконце; Снизу — белое    полотенце.</p>
<p align="right">(Ласточка.) Русская</p>
<p align="left">
<p align="left">В безлюдной тайге Котелок кипит.</p>
<p>(Муравейник.) Хакасская</p>
<p>На избе</p>
<p>Ковшик с длинной ручкой.</p>
<p>(Сорока.) Удмуртская</p>
<p>О грамоте и науке</p>
<p>По белой земле ходят — Трое работают, Двое надзирают, Один размышляет.</p>
<p align="right">(Пишут пальцы, глаза, ум.)</p>
<p>Русская</p>
<p align="left">
<p align="left">Поле белое, Овцы черные.</p>
<p>(Бумага, буквы.) Калмыцкая</p>
<p>Куда мне угодно, Туда полечу, Там и заговорю.</p>
<p>(Письмо.) Осетинская</p>
<p>Белая пашня, Черное семя; Кто умеет, Тот его сеет, Кто знает, Тот отгадает.</p>
<p>(Письмо, чтение.) Украинская</p>
<p align="left">
<p align="left">Дашь попить — Станет говорить.</p>
<p align="right">(Чернила, перо.) Русская</p>
<p>Еду по грядам, Рву без счету, А все цело.</p>
<p align="right">(Чтение, письмо.)</p>
<p>Русская</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sovietgames.ru/2009/10/19/zagadki/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Докучные сказки</title>
		<link>http://sovietgames.ru/2009/10/19/dokuchnye-skazki/</link>
		<comments>http://sovietgames.ru/2009/10/19/dokuchnye-skazki/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 19:38:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SovietGames</dc:creator>
				<category><![CDATA[Разное]]></category>
		<category><![CDATA[Докучные сказки]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sovietgames.ru/?p=544</guid>
		<description><![CDATA[
Про сову
—    Рассказать тебе сказочку про сову?
—    Расскажи!
—    Хорошо! Слушай, да не пе­ребивай!

Летела сова — Веселая голова. Вот она летела, летела, На березку села, Хвостиком повертела, По сторонам поглядела, Песеику спела И опять полетела. Вот она летела, летела, На березку села, Хвостиком повертела, По сторонам поглядела, Песенку спела И опять полетела&#8230; Сказывать ли дальше?

Пусть ворона [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="left">
<p align="left"><strong>Про сову</strong></p>
<p>—    Рассказать тебе сказочку про сову?</p>
<p align="left">—    Расскажи!</p>
<p>—    Хорошо! Слушай, да не пе­ребивай!</p>
<p><span id="more-544"></span></p>
<p>Летела сова — Веселая голова. Вот она летела, летела, На березку села, Хвостиком повертела, По сторонам поглядела, Песеику спела И опять полетела. Вот она летела, летела, На березку села, Хвостиком повертела, По сторонам поглядела, Песенку спела И опять полетела&#8230; Сказывать ли дальше?</p>
<p align="left">
<p align="left"><strong>Пусть ворона мокнет!</strong></p>
<p>Шел  я  как-то  через  мост, Глядь — ворона мокнет. Взял ворону я за хвост, Положил ее на мост — Пусть ворона сохнет! Шел опять я через мост, Глядь — ворона сохнет. Взял ворону я за хвост, Положил ее под мост — Пусть ворона мокнет! Снова шел я через мост, Глядь — ворона мокнет. Взял ворону я за хвост, Положил ее на мост — Пусть ворона сохнет! Я опять пришел на тот же мост,</p>
<p align="left">И все опять сначала&#8230;</p>
<p align="left">
<p align="left"><strong>«Мы с тобой шли?»</strong></p>
<p>—    Мы с тобой шли?</p>
<p align="left">—    Шли!</p>
<p align="left">—    Кожух нашли?</p>
<p align="left">—    Нашли!</p>
<p align="left">—    Я тебе его дал?</p>
<p align="left">—    Дал!</p>
<p align="left">—    Ты его взял?</p>
<p align="left">—    Взял]</p>
<p align="left">—    а где же он?</p>
<p align="left">—    Что?</p>
<p align="left">—    Кожух!</p>
<p align="left">—    Какой?</p>
<p>—    Да такой! Мы с тобой шли?</p>
<p align="left">—    Шли!</p>
<p align="left">—    Кожух нашли?</p>
<p align="left">—    Нашли!</p>
<p>И опять все сначала — до тех пор, пока не надоест.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sovietgames.ru/2009/10/19/dokuchnye-skazki/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Скороговорки</title>
		<link>http://sovietgames.ru/2009/10/19/skorogovorki/</link>
		<comments>http://sovietgames.ru/2009/10/19/skorogovorki/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 19:35:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SovietGames</dc:creator>
				<category><![CDATA[Разное]]></category>
		<category><![CDATA[скороговорки]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sovietgames.ru/?p=541</guid>
		<description><![CDATA[Скороговоркой называется трудно произносимое сочета­ние слов, в котором повторя­ются в различном порядке од­ни и те же звуки или целые группы звуков (слоги).
Упражнение в произноше­нии скороговорок не только веселое и интересное занятие. Оно очень полезно как средст­во исправить плохую дикцию.
Вначале скороговорку нужно произносить очень мед­ленно и отчетливо, особенно те места, на которых язык «спотыкается». Потом она [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Скороговоркой </strong>называется трудно произносимое сочета­ние слов, в котором повторя­ются в различном порядке од­ни и те же звуки или целые группы звуков (слоги).</p>
<p>Упражнение в произноше­нии скороговорок не только веселое и интересное занятие. Оно очень <strong>полезно </strong>как средст­во исправить плохую <strong>дикцию</strong>.</p>
<p>Вначале скороговорку нужно произносить очень мед­ленно и отчетливо, особенно те места, на которых язык «спотыкается». Потом она произносится быстрее и, на­конец, <strong>очень быстро несколь­ко раз подряд.</strong></p>
<p>Во время игры выигрывает тот, кто без ошибок произне­сет скороговорку быстрее всех.</p>
<p><span id="more-541"></span>*</p>
<p>На дворе трава, На траве дрова; Не руби дрова На траве двора!</p>
<p>*</p>
<p>У осы не усы, Не усищи, А усики!</p>
<p><img class="aligncenter size-thumbnail wp-image-548" title="osa" src="http://sovietgames.ru/wp-content/uploads/2009/10/osa-150x104.jpg" alt="osa" width="150" height="104" /></p>
<p>*</p>
<p>Два дровосека, Два дровокола, Два дроворуба Говорили про Ларю, Про Ларьку, Про Ларину жену.</p>
<p>*</p>
<p>—   Вы слыхали про покупку?</p>
<p>—   Про какую про покупку?</p>
<p>—   Про покупку, Про покупку,</p>
<p align="left">Про покупочку мою!</p>
<p>*</p>
<p>Раз дрова, два дрова, Три дрова!</p>
<p>*</p>
<p>Полпогреба репы, Полколпака гороху.</p>
<p>*</p>
<p>Зачем ты к нам пришел:</p>
<p align="left">За пересмешкой</p>
<p>Или за выпересмешкой?</p>
<p>*</p>
<p>Течет речка, Печет печка, Течет речка, Печет печка!</p>
<p>*</p>
<p>Всех скороговорок Не перес короговоришь, Не перевыскороговоришь!</p>
<p align="left">*</p>
<p align="left">Враль клал в ларь,</p>
<p>А вралья брала из ларя.</p>
<p>*</p>
<p>От топота копыт Пыль по полю летит.</p>
<p>*</p>
<p>Осип осип, Архип охрип.</p>
<p>*</p>
<p>Везет Сенька Саньку С Сонькой на санках; Санки скок — Сеньку с ног, Саньку в бок, Соньку в лоб!</p>
<p align="left">*</p>
<p align="left">Стоит копна</p>
<p>С подприкопеночком.</p>
<p>Стоит поп на копне, Колпак на попе, Копна под попом, Поп под колпаком.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-550" title="seno" src="http://sovietgames.ru/wp-content/uploads/2009/10/seno1.jpg" alt="seno" width="154" height="212" /></p>
<p>*</p>
<p>В семеро саней, По семеро в сани Уселись сами.</p>
<p>*</p>
<p>Три корабля лавировали, Да не вылавировали.</p>
<p>*</p>
<p>Хохлатые хохотушки Хохотом хохотали: • Ха-ха-ха-ха-ха-ха!</p>
<p align="left">Около кола</p>
<p>Три хвои вьются.</p>
<p align="left">*</p>
<p align="left">Сшит колпак,</p>
<p align="left">Вязан колпак,</p>
<p align="left">Да не по-колпаковски —</p>
<p>Никто его не переколпакует,</p>
<p align="left">Не перевыколпакует.</p>
<p align="left"><img class="aligncenter size-full wp-image-551" title="kolpaKK" src="http://sovietgames.ru/wp-content/uploads/2009/10/kolpaKK.jpg" alt="kolpaKK" width="157" height="163" /></p>
<p>*</p>
<p>Из-под Костромы, Из-под Костромщины Шли четыре мужика, Четыре мужчины; Говорили они про торги, Про покупки, Про крупу, Про подкрупки.</p>
<p>*</p>
<p>Курочка шустра пестра, Уточка с носка плоска.</p>
<p>*</p>
<p>Милая Мила мылась мылом, Намылилась, смыла — Так мылась Мила.</p>
<p>*</p>
<p>Шли сорок  мышей, Несли сорок грошей; Две мыши поплоше Несли по два гроша.</p>
<p>*</p>
<p>Грабли — грести, Метла — мести, Весла — везти, Полозья — ползти.</p>
<p>*</p>
<p>Дробью по перепелам Да по тетеревам.</p>
<p>*</p>
<p>Петр Петров,</p>
<p>По прозванью Перов,</p>
<p>Поймал птицу-пигалицу;</p>
<p>Понес по рынку,</p>
<p>Просил полтинку,</p>
<p>Дали пятак,</p>
<p>Он и продал так.</p>
<p>*</p>
<p>Наш Полкан Попал в капкан.</p>
<p>*</p>
<p>Водовоз вез воду От водопровода.</p>
<p>*</p>
<p>Рапортовал,</p>
<p>Да не дорапортовал,</p>
<p>А   стал   дорапортовывать —</p>
<p>За рапортовался.</p>
<p>*</p>
<p>Наша река широка, как Ока, Так, как Ока, широка наша река.</p>
<p>*</p>
<p>Курьера курьер Обгоняет в карьер.</p>
<p>*</p>
<p>Ткет ткач ткани На платок Тане.</p>
<p align="left">*</p>
<p align="left">Веселей, Савелий, Сено пошевеливай!</p>
<p align="left">*</p>
<p align="left">Шел Федор по шоссе К Саше в шашки играть.</p>
<p align="left"><img class="aligncenter size-full wp-image-552" title="shah" src="http://sovietgames.ru/wp-content/uploads/2009/10/shah.jpg" alt="shah" width="188" height="174" /></p>
<p>*</p>
<p>Кот ловил мышей и крыс, Кролик лист капустный грыз.</p>
<p>*</p>
<p>У Маши мошка в каше. Что делать нашей Маше? Сложила кашу в плошку И накормила кошку.</p>
<p>*</p>
<p>Жужжит над жимолостью жук,</p>
<p>Зеленый на жуке кожух.</p>
<p>*</p>
<p>Мы ели, ели ершей у ели&#8230; Их еле-еле у ели доели.</p>
<p>*</p>
<p>Клала Клара лук на полку, Кликнула  к  себе   Николку.</p>
<p>*</p>
<p>Съел молодец  Тридцать три пирога с пирогом,</p>
<p>Да все с творогом.</p>
<p>*</p>
<p>Идет с козой Косой козел.</p>
<p>Погода   размокропогодилась.</p>
<p align="left">*</p>
<p align="left">Три свиристели Еле-еле свистели на ели.</p>
<p>*</p>
<p>Нисколько не скользко, Не скользко нисколько.</p>
<p>*</p>
<p>Мышонку шепчет мышь: «Ты все шуршишь, не спишь!» Мышонок шепчет мыши: «Шуршать я буду тише».</p>
<p align="left">*</p>
<p align="left">У пеньков опять Пять опят.</p>
<p>*</p>
<p>Слушала старушка,</p>
<p>Как куковала кукушка на</p>
<p>опушке.</p>
<p align="left">*</p>
<p align="left">Звала по малину Марина Галину.</p>
<p align="left">Марину Галина звала по калину.</p>
<p>*</p>
<p>В поле полет Фрося просо, Сорняки выносит Фрося.</p>
<p align="left">*</p>
<p align="left">Летела овсянка на овес, А Иван овес унес.</p>
<p>*</p>
<p>Бык тупогуб, Тупогубенький бычок, У быка бела Губа была тупа.</p>
<p align="left">*</p>
<p align="left">Щетина у чушки, Чешуя у щучки.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sovietgames.ru/2009/10/19/skorogovorki/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Рассыпанные словосочетания</title>
		<link>http://sovietgames.ru/2009/09/26/rassypannye-slovosochetaniya/</link>
		<comments>http://sovietgames.ru/2009/09/26/rassypannye-slovosochetaniya/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 19:30:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SovietGames</dc:creator>
				<category><![CDATA[Викторины]]></category>
		<category><![CDATA[викторина]]></category>
		<category><![CDATA[Рассыпанные словосочетания]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sovietgames.ru/?p=532</guid>
		<description><![CDATA[Существует много общеизвес­тных словосочетаний и назва­ний, в которые входит какое-нибудь собственное имя, на­пример: «Муки Тантала», «Ре­гулятор Уатта», «Дети капи­тана Гранта». Попробуйте по этому образцу подобрать к каждому слову из столбцов слева имя собственное из столбцов справа, чтобы полу­чить аналогичные выраже­ния.


Азбука
Бочка
Спираль
Вал
Гиперболоид
Тормоз
Бином
Конь
Лампа


Меч
Нить
Осел
Пята
Глазки
Счетчик
Пир
Узел
Победа
Эффект
Башня
Свеча
Решето
Пустота
Палочка
Соль
Капли
Бездна
Голова


Гейгер
Аладдин
Ньютон
Дамокл
Пирр
Лукулл
Гордий
Морзе
Троя


Матросов
Архимед
Анюта
Ариадна
Буридан
Кох
Диоген
Ахиллес


Кардан
Шухов
Эратосфен
Инженер Гарин
Доплер
Глаубер
Яблочков
Торричелли
Маракот
Профессор Доуэль
Датский король

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-534" title="ryc" src="http://sovietgames.ru/wp-content/uploads/2009/09/ryc-150x150.jpg" alt="ryc" width="150" height="150" />Существует много общеизвес­тных словосочетаний и назва­ний, в которые входит какое-нибудь собственное имя, на­пример: «Муки Тантала», «Ре­гулятор Уатта», «Дети капи­тана Гранта». Попробуйте по этому образцу подобрать к каждому слову из столбцов слева имя собственное из столбцов справа, чтобы полу­чить аналогичные выраже­ния.</p>
<p><span id="more-532"></span></p>
<ol>
<li>Азбука</li>
<li>Бочка</li>
<li>Спираль</li>
<li>Вал</li>
<li>Гиперболоид</li>
<li>Тормоз</li>
<li>Бином</li>
<li>Конь</li>
<li>Лампа</li>
</ol>
<ol>
<li>Меч</li>
<li>Нить</li>
<li>Осел</li>
<li>Пята</li>
<li>Глазки</li>
<li>Счетчик</li>
<li>Пир</li>
<li>Узел</li>
<li>Победа</li>
<li>Эффект</li>
<li>Башня</li>
<li>Свеча</li>
<li>Решето</li>
<li>Пустота</li>
<li>Палочка</li>
<li>Соль</li>
<li>Капли</li>
<li>Бездна</li>
<li>Голова</li>
</ol>
<ol>
<li>Гейгер</li>
<li>Аладдин</li>
<li>Ньютон</li>
<li>Дамокл</li>
<li>Пирр</li>
<li>Лукулл</li>
<li>Гордий</li>
<li>Морзе</li>
<li>Троя</li>
</ol>
<ol>
<li>Матросов</li>
<li>Архимед</li>
<li>Анюта</li>
<li>Ариадна</li>
<li>Буридан</li>
<li>Кох</li>
<li>Диоген</li>
<li>Ахиллес</li>
</ol>
<ol>
<li>Кардан</li>
<li>Шухов</li>
<li>Эратосфен</li>
<li>Инженер Гарин</li>
<li>Доплер</li>
<li>Глаубер</li>
<li>Яблочков</li>
<li>Торричелли</li>
<li>Маракот</li>
<li>Профессор Доуэль</li>
<li>Датский король</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sovietgames.ru/2009/09/26/rassypannye-slovosochetaniya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Сквэрворды</title>
		<link>http://sovietgames.ru/2009/09/26/skvervordy/</link>
		<comments>http://sovietgames.ru/2009/09/26/skvervordy/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 19:11:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SovietGames</dc:creator>
				<category><![CDATA[Интелектуальные игры]]></category>
		<category><![CDATA[Сквэрворды]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sovietgames.ru/?p=515</guid>
		<description><![CDATA[Сквэрворд (square — квадрат, word — слово) — это квадрат, разделенный на клеточки, с записанными в нем опреде­ленным образом словами. При этом большая часть клеточек пуста. Задача состоит в том, чтобы заполнить пустые кле­точки буквами из числа имею­щихся так, чтобы в каждом горизонтальном, вертикаль­ном ряду и в диагоналях квад­рата не было двух одинаковых букв, то [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-thumbnail wp-image-529 alignleft" title="44" src="http://sovietgames.ru/wp-content/uploads/2009/09/441-150x150.jpg" alt="44" width="150" height="150" />Сквэрворд (square — квадрат, word — слово) — это квадрат, разделенный на клеточки, с записанными в нем опреде­ленным образом словами. При этом большая часть клеточек пуста. Задача состоит в том, чтобы заполнить пустые кле­точки буквами из числа имею­щихся так, чтобы в каждом горизонтальном, вертикаль­ном ряду и в диагоналях квад­рата не было двух одинаковых букв, то есть каждая буква встречалась бы по одному ра­зу.</p>
<p><span id="more-515"></span><img class="aligncenter size-full wp-image-516" title="44" src="http://sovietgames.ru/wp-content/uploads/2009/09/44.jpg" alt="44" width="437" height="427" /></p>
<p>Если вы будете решать сквэрворд, наугад, подбором, то ваше терпение иссякнет го­раздо раньше, чем будет запи­сана последняя буква.</p>
<p>Основной подход к реше­нию задач такого типа заклю­чается в отыскании клеточки, для которой будет установле­на несомненность расположе­ния той или иной буквы. Но как прийти к выводу, что в данной клетке должна стоять какая-то определенная буква? Выбираем клетку и для нее проводим четкий, логический анализ, устанавливая количес­тво букв, которые можно впи­сать в клетку. Если возможная буква одна — очень хорошо; вписываем ее. Две и более — переходим к другой клетке, и так до тех пор, пока поиск не увенчается успехом. Естест­венно, лучше всего начинать анализ в местах «кущения» букв, попадая под «перекрест­ный обстрел» рядов и диаго­налей.</p>
<p>Условимся обозначать го­ризонтальные ряды квадрата буквами, вертикальные — цифрами, а диагонали — соче­танием букв и цифр. Напри­мер, ряд а, ряд 3, диагональ e1 —а5.</p>
<p>Далее, СЛЕЗА — ключе­вое слово данного сквэрворда, поэтому в клетках каждого ряда (горизонтального или вертикального) и каждой диа­гонали должны быть записа­ны «слова», являющиеся ком­бинацией букв С, Л, Е, 3, А.</p>
<p>В ряду / букву Л нельзя записать в клетки b1 и c1, так как ряды b и с уже содержат эту букву. Буква Л не может стоять также и в клетках a1 и c1: клетки принадлежат диаго­налям, имеющим эту букву. Значит, букву Л запишем в клетку d1. Далее, в ряду d бук­ву А можно записать лишь в клетку d2, а тогда в оставшую­ся клетку d4 запишем букву С. Обратимся к ряду b. В какой клетке этого ряда можно за­писать букву С? Если рассмот­реть клетки Ь2 и b4, то заме­чаем, что С «не ужиться» в этих клетках из-за соседства с буквами С в диагоналях квадрата. А в клетке b3 С не может быть записана потому, что ряд 3 уже содержит букву С. Итак, букву С записываем в b1. Пятая, и последняя, С по праву займет свое место в клетке с2 (рис. справа).</p>
<table style="height: 14px;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="192">
<tbody>
<tr>
<td></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Дальнейший поиск реше­ния приводит к клетке cl. Анализ показывает, что только в _ эту клетку ряда / можно запи- пК сать букву А. А тогда сразу пишем 3 в с4. Затем находим клетки для двух оставшихся А; это будут а4 и ЬЗ (рис. слева внизу на стр. 220).</p>
<p>Ясно, что в аЗ будет стоять 3. Оставшееся восстановить несложно, и последующий по­рядок записи букв в клетки квадрата может быть таков: Е в b4, Л в е4, 3 в e1, Е в a4, Е в е2, Л в а2 и 3 в b2.</p>
<p align="left">Задача решена.</p>
<p align="left">Теперь сами  решите   17 сквэрвордов.</p>
<p align="left"><img class="aligncenter size-full wp-image-517" title="c1" src="http://sovietgames.ru/wp-content/uploads/2009/09/c1.jpg" alt="c1" width="215" height="201" /><img class="aligncenter size-full wp-image-518" title="c2" src="http://sovietgames.ru/wp-content/uploads/2009/09/c2.jpg" alt="c2" width="221" height="191" /><img class="aligncenter size-full wp-image-519" title="c3" src="http://sovietgames.ru/wp-content/uploads/2009/09/c3.jpg" alt="c3" width="215" height="196" /><img class="aligncenter size-full wp-image-520" title="c4" src="http://sovietgames.ru/wp-content/uploads/2009/09/c4.jpg" alt="c4" width="195" height="202" /><img class="aligncenter size-full wp-image-521" title="c5" src="http://sovietgames.ru/wp-content/uploads/2009/09/c5.jpg" alt="c5" width="214" height="195" /><img class="aligncenter size-full wp-image-522" title="c6" src="http://sovietgames.ru/wp-content/uploads/2009/09/c6.jpg" alt="c6" width="205" height="188" /><img class="aligncenter size-full wp-image-523" title="c7" src="http://sovietgames.ru/wp-content/uploads/2009/09/c7.jpg" alt="c7" width="207" height="196" /><img class="aligncenter size-full wp-image-524" title="c8" src="http://sovietgames.ru/wp-content/uploads/2009/09/c8.jpg" alt="c8" width="213" height="203" /><img class="aligncenter size-full wp-image-525" title="c9" src="http://sovietgames.ru/wp-content/uploads/2009/09/c9.jpg" alt="c9" width="209" height="196" /><img class="aligncenter size-full wp-image-526" title="c10" src="http://sovietgames.ru/wp-content/uploads/2009/09/c10.jpg" alt="c10" width="218" height="196" /><img class="aligncenter size-full wp-image-527" title="c11" src="http://sovietgames.ru/wp-content/uploads/2009/09/c11.jpg" alt="c11" width="213" height="199" /><img class="aligncenter size-full wp-image-528" title="cccc" src="http://sovietgames.ru/wp-content/uploads/2009/09/cccc.jpg" alt="cccc" width="644" height="400" /></p>
<p align="left">
<p align="left">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sovietgames.ru/2009/09/26/skvervordy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Шестнадцать карточек</title>
		<link>http://sovietgames.ru/2009/09/26/shestnadcat-kartochek/</link>
		<comments>http://sovietgames.ru/2009/09/26/shestnadcat-kartochek/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 18:41:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SovietGames</dc:creator>
				<category><![CDATA[Викторины]]></category>
		<category><![CDATA[викторина]]></category>
		<category><![CDATA[Шестнадцать карточек]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sovietgames.ru/?p=511</guid>
		<description><![CDATA[На шестнадцати квадратных карточках написаны слова. Переложите эти карточки та­ким образом, чтобы в любых четырех словах, стоящих на одной вертикали, горизонтали или диагонали квадрата, встречалась бы общая буква.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="size-thumbnail wp-image-512 aligncenter" title="16k" src="http://sovietgames.ru/wp-content/uploads/2009/09/16k-150x150.jpg" alt="16k" width="150" height="150" />На шестнадцати квадратных карточках написаны слова. Переложите эти карточки та­ким образом, чтобы в любых четырех словах, стоящих на одной вертикали, горизонтали или диагонали квадрата, встречалась бы общая буква.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sovietgames.ru/2009/09/26/shestnadcat-kartochek/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Словесный бой</title>
		<link>http://sovietgames.ru/2009/09/26/slovesnyj-boj/</link>
		<comments>http://sovietgames.ru/2009/09/26/slovesnyj-boj/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 18:28:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SovietGames</dc:creator>
				<category><![CDATA[Викторины]]></category>
		<category><![CDATA[Словесный бой]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sovietgames.ru/?p=506</guid>
		<description><![CDATA[
В «словесный бой» лучше все­го играть вчетвером или вшестером. Несколько листочков бумаги и карандаш — вот и все, что нужно запасти.
Каждый из участников иг­ры предварительно вычерчива­ет себе на листке бумаги квадрат, поделенный на 36 клеток.
Теперь несколько слов о том, как ведется «словесный бой». Участники игры по оче­реди называют какие-нибудь буквы (всякий раз по одной). Каждый [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-thumbnail wp-image-507 alignleft" title="boy" src="http://sovietgames.ru/wp-content/uploads/2009/09/boy-150x150.jpg" alt="boy" width="150" height="150" /></p>
<p>В «<strong>словесный бой</strong>» лучше все­го играть вчетвером или вшестером. Несколько листочков бумаги и карандаш — вот и все, что нужно запасти.</p>
<p>Каждый из участников иг­ры предварительно вычерчива­ет себе на листке бумаги квадрат, поделенный на 36 клеток.</p>
<p>Теперь несколько слов о том, как ведется «словесный бой». Участники игры по оче­реди называют какие-нибудь буквы (всякий раз по одной). Каждый игрок записывает названную букву, чтобы поста­раться из этих букв составить как можно больше слов, кото­рые читались бы в строчках квадрата (слева направо) и в колонках (сверху вниз).</p>
<p><span id="more-506"></span></p>
<p>Вот <strong>правила </strong>игры:</p>
<p align="left"><em>1. Каждый из участников должен оберегать свой квадрат от взглядов других играющих.</em></p>
<p align="left"><em>2.  Когда буква названа, каждый должен записать ее в одной из клеточек своего квадрата, там, где это ему удобнее. Названную букву менять уже нельзя.</em></p>
<p align="left"><em>3. Следующую букву можно называть лишь после того, как предыдущая буква будет<br />
записана всеми.</em></p>
<p align="left"><em>4.  Буквы называют до тех пор, пока не будут заполнены все клеточки квадратов.</em></p>
<p align="left"><em>5.  Когда квадраты запол­нены, надо определить, кто больше составил слов. Засчи­тывают я только имена суще­ствительные в единственном числе в именительном паде­же. (До начала игры, чтобы потом не было споров, полезно условиться о том, брать ли только имена существитель­ные нарицательные или мож­но составить и имена соб­ственные — названия горо­дов, рек, литературных произ­ведений, фамилии персонажей романов, пьес, кинофильмов и т. д.) Набранные очки подсчи-тываются по таблице:</em></p>
<p align="left"><em>Слово из 2 букв — 2 очка, из 3 — 4, из 4 — 6, из 5 — 8, из 6 — 10.</em></p>
<p align="left"><em>6. Короткие слова, входящие в состав более длинного слова, не учитываются. В строчке или колонке могут оказаться и два слова одно за другим. Важно лишь, чтобы буквы од­ного слова не входили в состав другого.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sovietgames.ru/2009/09/26/slovesnyj-boj/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Игра слов, загадки, головоломки</title>
		<link>http://sovietgames.ru/2009/09/13/igra-slov-zagadki-golovolomki/</link>
		<comments>http://sovietgames.ru/2009/09/13/igra-slov-zagadki-golovolomki/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Sep 2009 19:37:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SovietGames</dc:creator>
				<category><![CDATA[Викторины]]></category>
		<category><![CDATA[головоломки]]></category>
		<category><![CDATA[загадки]]></category>
		<category><![CDATA[Игра слов]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sovietgames.ru/?p=501</guid>
		<description><![CDATA[Спунеризмы появляются не­чаянно или их придумывают так, чтобы можно было по­верить, что их сказали нечаян­но. Когда люди нарочно игра­ют со звучанием или значе­нием слов, это называется иг­ра слов. Часто вся соль какой-нибудь шутки — в игре слов. Вот, например, такой случай. Одной женщине не с кем было оставить детей, и она всюду водила их с [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Спунеризмы </strong>появляются не­чаянно или их придумывают так, чтобы можно было по­верить, что их сказали нечаян­но. Когда люди нарочно игра­ют со звучанием или значе­нием слов, это называется иг­ра слов. Часто вся соль какой-нибудь шутки — в игре слов. Вот, например, такой случай. Одной женщине не с кем было оставить детей, и она всюду водила их с собой.</p>
<p><span id="more-501"></span>«<em>Что это вы, мальчики, к маме как пришитые?</em>» — спросили у них. «<em>Не всегда пришиты,</em>— ответил один из мальчиков,— <em>бываем и отпо­роты</em>».</p>
<p>Есть рассказ о мальчике, которому сказали: «<em>Чтобы но­ги твоей здесь больше не бы­ло!</em>» Тогда он встал на руки и вышел из комнаты на руках.</p>
<p>Или такая загадка, тоже основанная на игре слов: А и Б сидели на трубе; А упало, Б пропало — что осталось на трубе? Ну, ответ ты и сам знаешь.</p>
<p align="left">Или еще:</p>
<p align="left">
<p align="left"><strong>ВОПРОС</strong>:   Какое   слово всегда пишется неправильно?</p>
<p align="left"><strong>ОТВЕТ</strong>:  Неправильно.</p>
<p>Или давние-давние воп­росы-ловушки:</p>
<p><strong>ВОПРОС</strong>: Когда часовой бывает цветком?</p>
<p><strong>ОТВЕТ</strong>: Когда он стано­вится не за будкой.</p>
<p><strong>ВОПРОС</strong>: Когда часовой бывает незабудкой?</p>
<p align="left"><strong>ОТВЕТ</strong>: Когда он в будке.</p>
<p>Есть игры, связанные с хитрым расположением слов. Конечно, ты знаешь кроссвор­ды — они печатаются во мно­гих газетах и журналах. А вот какой адрес написал один аме­риканский шутник на письме своему приятелю:</p>
<p><em>wood and John mass</em></p>
<p>Почтальон понял, что это зна­чит:</p>
<p><em>John Underwood Andover, Mass</em> —</p>
<p>и отправил письмо Джону Андервуду в город <strong>Эндовер</strong>, штат <strong>Массачусетс</strong>. Ведь по-англий­ски «под» будет <strong>under</strong>, а «над» — <strong>over</strong>.</p>
<p>А вот очень древний маги­ческий квадрат, составленный из латинских слов:</p>
<p>Если его читать «змейкой», начиная от слова, обведенного красным, вверх, вниз, напра­во или налево, получится ла­тинская фраза: <strong>TENET OPERA SATOR</strong>. Слово <strong>TENET </strong>значит «держи», <strong>OPE­RA </strong>— «труды», <strong>SATOR</strong>—«се­ятель». И вся фраза означает: «<em>Великий Сеятель держит все труды в своей руке</em>». Люди, ко­торые изобрели этот квадрат, считали, что расположение букв имеет магическую силу.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sovietgames.ru/2009/09/13/igra-slov-zagadki-golovolomki/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Проверь себя</title>
		<link>http://sovietgames.ru/2009/09/06/prover-sebya/</link>
		<comments>http://sovietgames.ru/2009/09/06/prover-sebya/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 22:49:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SovietGames</dc:creator>
				<category><![CDATA[Разное]]></category>
		<category><![CDATA[проверь себя]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sovietgames.ru/?p=497</guid>
		<description><![CDATA[Можно играть в такую игру, испытывающую сообразитель­ность и знания. В ней побеж­дает тот, кто знает больше слов из тех, что выписаны ни­же.
Сначала посмотри на сло­во, напечатанное в начале каждой строчки большими буквами. Потом посмотри на другие слова, напечатанные в той же строчке маленькими буквами, и обведи кружком одно из тех слов, которое по значению ближе [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Можно играть в такую игру, испытывающую сообразитель­ность и знания. В ней побеж­дает тот, кто знает больше слов из тех, что выписаны ни­же.</p>
<p>Сначала посмотри на сло­во, напечатанное в начале каждой строчки большими буквами. Потом посмотри на другие слова, напечатанные в той же строчке маленькими буквами, и обведи кружком одно из тех слов, которое по значению ближе всего к слову, написанному большими буква­ми:</p>
<p align="left">
<p align="left"><span id="more-497"></span>Пример</p>
<p>КОНЦЕРН 1. испуг; 2. музы­ка; 3. сцепление; 4. трест; 5. силос.</p>
<p>Обведи кружком слово трест, потому что оно ближе всего к слову концерн, чем другие: и трест и концерн — различные формы объединения пред­приятий. Очень важно: не предполагается, что играющие знают все эти слова.</p>
<p>КАННЕЛЮРА 1. бидон; 2. за­болевание; 3. бастион; 4. жело­бок; 5. моторная лодка.</p>
<p>УШАН 1. сернистое железо;</p>
<p>2. летучая мышь; 3. бочонок;</p>
<p align="left">4. башлык; 5. отряд.</p>
<p>СЫЧУГ I. веретено; 2. фла­жок; 3. смола; 4. брезент;</p>
<p align="left">5. желудок.</p>
<p>РЕНТА 1. птица; 2. доход;</p>
<p>3. дружина; 4. угорь; 5. тесьма.</p>
<p>КОРРУПЦИЯ 1. подкупность; 2.   ржавение;   3.   минерал;</p>
<p align="left">4. враждебность; 5. ваза.</p>
<p>ГЕЛИЙ I. грибница. 2. шеро­ховатый; 3. стол; 4. крытый проход; 5. газ.</p>
<p>МУРУГИЙ 1. скользкий; 2. пластмасса; 3. рыжеватый; 4. епископ; 5. контакт.</p>
<p>ОПТИМАЛЬНЫЙ 1. плече­вой; 2. наилучший; 3. тропи­ческий; 4. продолговатый; 5. с восемью отростками.</p>
<p>ЭКСПОНИРОВАТЬ 1. возво­дить в степень; 2. улучшать;</p>
<p>3.  подвергать действию света;</p>
<p>4.  заставлять работать на се­бя; 5. снабжать устройством для остановки.</p>
<p>ПЛОИТЬ 1. делать складки;</p>
<p>2.  пасти на горном пастбище;</p>
<p>3.  натягивать; 4; прореживать;</p>
<p align="left">5. выдалбливать.</p>
<p>Если ты хорошо знаешь английский язык, можешь се­бя испытать в такой же игре по-английски:</p>
<p>BEAST 1. afraid 2. words 3. lar­ge. 4. animal 5. bird</p>
<p>SPACE 1. school 2. noon 3. cap­tain 4. room 5. board</p>
<p>LIFT I. sort out 2. raise 3. value</p>
<p align="left">4. enjoy 5. faucy.</p>
<p>CONCERN 1. see clearly 2. en­gage 3. furnish 4. disturb 5. have to do with.</p>
<p>ACCUSTOM 1. disappoint 2. customary 3. encounter 4. get used 5. business,</p>
<p>EDIBLE 1. suspicious 2. eligible 3. fit to eat 4. sagacious 5. able to speak.</p>
<p>SOLICITOR 1. lawyer 2. chief­tain 3. watchman 4. maggot 5. constable.</p>
<p>ALLUSION 1. aria 2. illusion. 3. eulogy 4. dream 5. reference.</p>
<p>MADRIGAL 1. song 2. mounte­bank 3. lunatic 4. ribald 5. sy­cophant</p>
<p>SEDULOUS 1. muddied 3. slug­gish 3. stupid 4. assiduous 5. cor­rupting.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sovietgames.ru/2009/09/06/prover-sebya/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Палиндромы</title>
		<link>http://sovietgames.ru/2009/09/06/palindromy/</link>
		<comments>http://sovietgames.ru/2009/09/06/palindromy/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 22:46:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>SovietGames</dc:creator>
				<category><![CDATA[Разное]]></category>
		<category><![CDATA[палиндромы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sovietgames.ru/?p=494</guid>
		<description><![CDATA[Можно играть и с порядком букв в словах. Посмотрим на эту фразу:
Огонь — лоб больного!
Теперь прочти ее буква за буквой от конца к началу. Бук­вы в точности те же и идут в том же порядке. Читай их сле­ва направо или справа нале­во — они образуют одну и ту же фразу.
Такое предложение, кото­рое можно читать с [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Можно играть и с порядком букв в словах. Посмотрим на эту фразу:</p>
<p align="center"><strong>Огонь — лоб больного!</strong></p>
<p>Теперь прочти ее буква за буквой от конца к началу. Бук­вы в точности те же и идут в том же порядке. Читай их сле­ва направо или справа нале­во — они образуют одну и ту же фразу.</p>
<p><span id="more-494"></span>Такое предложение, кото­рое можно читать с любого конца, называется палиндром. Вот еще примеры палиндро­мов:</p>
<p align="center"><strong>Театр тает.</strong></p>
<p align="center"><strong> </strong></p>
<p align="center"><strong>Искать такси.</strong></p>
<p align="center"><strong> </strong></p>
<p align="center"><strong>А суахили или хауса? </strong><strong> </strong></p>
<p align="center">(Это лингвист задумался, ка­кой язык выучить.)</p>
<p align="center"><strong>Леша на полке клопа нашел.</strong></p>
<p align="center"><strong>Ася, молоко около мяса.</strong><strong> </strong></p>
<p align="center">(Эта записка, которую мать могла бы оставить дочке, уходя на работу.)</p>
<p>В эту игру играют и впол­не серьезные люди. Извест­ную из книжки про Буратино фразу:</p>
<p align="center"><strong>А роза </strong><strong>упала </strong><strong>на </strong><strong>лапу Азо</strong><strong>ра</strong> —</p>
<p>сочинил русский поэт Афана­сий Афанасьевич Фет. Знаме­нитый поэт Державин соста­вил такой палиндром:</p>
<p align="center"><strong>Я иду с мечем, Судия.</strong></p>
<p>А у советского поэта С. Кир­санова есть целое стихотворе­ние о лесе, написанное таким образом. Вот как оно кончает­ся:</p>
<p align="center"><strong>Хорошо. Шорох. Утро во рту. И клей елки Течет.</strong></p>
<p>Само слово палиндром — греческое: эта игра была из­вестна еще древним грекам. В византийском храме Софии в Константинополе на мра­морной купели было вырезано следующее палиндромное из­речение:</p>
<p align="center"><strong>Ниспонаномиматамимонанопсин.</strong></p>
<p>Это значило: «<em>Омывайте</em> <em>не только лицо, но и ваши гре­хи</em>».</p>
<p>А вот примеры палиндро­мов на английском языке. О строительстве Панамского ка­нала:</p>
<p><strong> </strong></p>
<p align="center"><strong>A man, a plan, a canal — Pana­ma</strong>.</p>
<p>То есть: «<em>Человек, план, канал — Панама</em>».</p>
<p>Или вот эта фраза, кото­рую мог бы произнести Напо­леон, когда он жил пленником на острове Эльба,— конечно, если бы ему вздумалось гово­рить по-английски:</p>
<p align="center"><strong>Able was I ere I saw Elba</strong>.</p>
<p>Перевод: «<em>Могуществен</em> <em>я был, пока не узрел Эльбы</em>». А вот еще:</p>
<p align="center"><strong>Madam</strong><strong>, </strong><strong>I</strong><strong>&#8216;</strong><strong>m</strong><strong> </strong><strong>Adam</strong><strong>.</strong></p>
<p>«<em>Сударыня, я — Адам</em>». Эти слова мог бы сказать первый мужчина на Земле первой женщине, но легенды сотворе­ния мира почему-то о них умалчивают.</p>
<p>Попробуй сам составлять палиндромы — по-русски, а если сможешь — и на каком-нибудь другом языке. Для ан­глийских палиндромов тебе могут пригодиться такие сло­ва:</p>
<p><em>devil (lived) god (dog) stop (pots) sloop (pools) sleek (keels) reel (leer) tar (rat) deified step (pets) tram (mart) sleep (peels) dad mom sis</em></p>
<p align="left"><em>noon</em></p>
<p align="left"><em>pip</em></p>
<p align="left"><em>tut</em></p>
<p><em>S.O.S. not (ton)</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sovietgames.ru/2009/09/06/palindromy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
